quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Barnes, Brel e o desejo de acreditar


Julian Barnes conta na pág. 67 de "Nada a temer" que Jacques Brel, na juventude, era conhecido por "Abbé Brel". O escritor inglês conheceu a música do cantor belga quando era professor de inglês num colégio católico na Bretanha.

Isto vem a propósito do desejo de acreditar em Deus. Barnes refere o poema/canção de Brel, "Dites, si c'était vrai" ("Dizei, se fosse verdade"). "Agora acho que é uma das piores faixas que Brel alguma vez gravou". É de facto muito má. É mais uma declamação do que uma canção. Está em muitos lados no youtube. Fiquemos só com o poema. Alude à quadra que estamos a viver. Mas para lá do desejo de acreditar, do crer porque é belo, de fechar os olhos e querer com muita força, tem de estar a verdade e o seu significado.

Dites, dites, si c'était vrai
S'il était né vraiment à Bethléem, dans une étable
Dites, si c'était vrai
Si les rois Mages étaient vraiment venus de loin, de fort loin
Pour lui porter l'or, la myrrhe, l'encens
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai tout ce qu'ils ont écrit Luc, Matthieu
Et les deux autres,
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai le coup des Noces de Cana
Et le coup de Lazare
Dites, si c'était vrai
Si c'était vrai ce qu'ils racontent les petits enfants
Le soir avant d'aller dormir
Vous savez bien, quand ils disent Notre Père, quand ils disent Notre Mère
Si c'était vrai tout cela
Je dirais oui
Oh, sûrement je dirais oui
Parce que c'est tellement beau tout cela
Quand on croit que c'est vrai.

Sem comentários:

Os dois maiores erros da história de Portugal

António Rendas, reitor da Universidade Nova (de partida) e durante dez anos reitor dos reitores portugueses, diz que "expulsar os judeu...